Conditions générales d'utilisation

POUR LA FABRICATION ET LA VENTE

1. COMMANDES : En passant commande, le client adhère aux présentes conditions générales de vente et renonce expressément à l'application de ses propres conditions générales (de vente), quelle que soit la manière dont elles ont été publiées ou portées à sa connaissance. * Sauf accord écrit contraire des parties, les conditions contenues dans le présent document constituent l'intégralité de l'accord conclu entre les parties, qui s'applique également si des bons de commande ou d'autres documents écrits contiennent des dispositions contraires.

2. OFFRES : Nos offres sont faites pour informer le client potentiel et ne sont pas contraignantes. Elles sont faites sous réserve de ventes ou de stocks suffisants. En cas d'augmentation des salaires, des charges sociales, des prix des matières premières et des variations des taux de change, nos offres peuvent être révisées à tout moment. Les offres faites sans que Wollux ait une connaissance exacte de l'objet à reproduire ou à produire peuvent être délibérément adaptées si, au cours de la phase de commande ou de production, il apparaît que le travail à effectuer ne correspond pas aux spécifications préparées. De même, Wollux se réserve le droit d'apporter à l'objet à reproduire ou à produire les modifications auxquelles ses techniques de production l'obligent, tout en s'efforçant de s'en tenir le plus possible à ce qui figurait dans l'offre.

3. ACCEPTATION : Les commandes, qu'elles soient passées directement ou par l'intermédiaire de représentants ou d'agents de Wollux, ne peuvent être considérées comme acceptées que si elles ont été confirmées par écrit par Wollux, étant entendu que l'assureur de Wollux doit être d'avis que la couverture de crédit est suffisante. S'il n'y a plus de couverture de crédit ou si cette couverture a été modifiée, Wollux a le droit de livrer contre remboursement, même si d'autres conditions ont été fixées lors de la confirmation de la commande. Le cocontractant ne peut se soustraire à cette disposition.

4. PRIX : Les prix sont toujours des prix nets, à l'exclusion des remises sur le volume de la commande, des commissions et des escomptes pour les paiements au comptant.

5. PAIEMENT : Sauf accord écrit contraire, les factures doivent être payées au comptant au siège de Wollux N.V., dans la devise dans laquelle elles sont libellées et sans escompte pour paiement comptant ou déduction. * Le paiement légal n'a lieu que lorsque le montant dû selon la facture correspondante a été payé à un représentant ou à un agent autorisé par Wollux. * Pour tout retard de paiement, l'autre partie est automatiquement et sans mise en demeure tenue de payer un intérêt de 1,5 % par mois, sans préjudice du droit de Wollux de réclamer une indemnisation pour d'autres dommages et frais. * Si la facture n'est pas payée, de ce fait même, toutes les dispositions prévues à l'égard du cocontractant expirent, de sorte que toutes les créances de Wollux à l'égard du client concerné deviennent immédiatement exigibles. * Si la facture n'est pas payée à la date d'échéance, le montant total de la facture, outre les intérêts susmentionnés, sera également majoré de 15 % avec un minimum de 200 € à titre d'indemnité pour frais administratifs, sans que Wollux ne soit tenue de prouver le dommage et sans préjudice du droit de Wollux de récupérer d'autres dommages et coûts auprès de l'Acheteur s'ils sont plus élevés. * Tous les frais, tant judiciaires qu'extrajudiciaires, que Wollux encourt ou, à son avis, doit encourir pour recouvrer les factures impayées de l'Acheteur, y compris les intérêts et les frais administratifs, seront à la charge de l'Acheteur. * Paiements par ou
Le paiement de la facture au nom de l'acheteur servira consécutivement à payer les frais extrajudiciaires encourus ou à encourir par Wollux, les frais de justice, les intérêts et les frais administratifs et ensuite, par ordre d'ancienneté, les sommes principales impayées, le tout sans tenir compte des désignations de l'acheteur. * L'acheteur ne peut contester la facture que dans le délai de paiement indiqué sur celle-ci. * Wollux se réserve le droit d'exécuter les commandes avec retard ou même de ne pas les exécuter du tout si les paiements relatifs à des livraisons antérieures, dans le cadre du contrat en question ou d'autres contrats, n'ont pas été honorés. * L'acheteur ne peut invoquer l'existence d'un litige pour refuser ou suspendre un paiement. Le montant d'une facture libellée en monnaie étrangère sera ajusté en cas de variation du taux de change entre l'euro et la monnaie étrangère concernée, proportionnellement à cette variation. Cette adaptation ne peut avoir lieu que si, entre la date de conclusion du contrat par Wollux et la date de paiement par le cocontractant, le montant de la facture est ajusté au prorata de la variation du taux de change entre l'euro et la monnaie étrangère concernée,
le taux de change a varié de plus de 5 % en défaveur de Wollux.

6. CONSERVATION DE LA PROPRIÉTÉ : En cas de non-paiement, et si les marchandises se trouvent physiquement en tout ou en partie dans les locaux de Wollux, cette dernière se réserve non seulement le droit de les conserver, mais également le droit de les vendre à son profit aux dépens du cocontractant défaillant. Ce n'est que dans ce cas que le transfert des risques à Wollux s'effectuera conformément à l'article 2080 du Code civil. Ce droit de gage et d'exécution peut être exercé lorsque les supports ou les marchandises se trouvent chez Wollux, même si ces derniers ne se rapportent pas aux factures impayées, sous réserve qu'il s'agisse du même débiteur que les factures concernées. La suite de la relation commerciale dépendra de la relation dans ces circonstances. Dans ce contexte, Wollux devient automatiquement titulaire d'un droit de gage et Wollux doit procéder à l'enregistrement des factures relatives aux marchandises retenues ou des factures relatives à la prestation non respectée en supposant que ces marchandises se rapportent aux marchandises retenues. Wollux est tenue de respecter les exigences de l'article 2078 du Code civil dans une telle hypothèse. Si les marchandises livrées se trouvent effectivement, en tout ou en partie, dans les locaux du cocontractant défaillant, leur restitution peut être exigée au moyen d'une lettre recommandée à la poste avec accusé de réception ; ensuite, les marchandises seront reprises immédiatement par Wollux, sans qu'aucune autre condition de forme ne doive être remplie ou qu'une action en justice ne doive être intentée. L'Acheteur autorise irrévocablement Wollux à pénétrer, de temps à autre, si Wollux l'estime nécessaire, dans les locaux utilisés par l'Acheteur. Tous les frais liés à la récupération des marchandises sont à charge de l'Acheteur. Wollux n'est pas tenue de rembourser les montants déjà payés par l'Acheteur. Wollux peut agir de la même manière si la partie défaillante
a revendu des biens à des tiers qui n'ont pas eux-mêmes rempli leurs obligations à l'égard de la contrepartie défaillante susmentionnée.

7. DÉLAIS DE LIVRAISON : Les délais acceptés ou confirmés par Wollux ne sont donnés qu'à titre indicatif. Les contreparties de Wollux n'ont pas le droit d'annuler le contrat au motif que la livraison n'aurait pas eu lieu au moment initialement confirmé, ni de refuser des marchandises ou un support de travail, ni de réclamer des dommages et intérêts. * L'annulation d'une commande passée ne peut avoir lieu qu'après mise en demeure par lettre recommandée précisant et imposant un délai final pour l'exécution du travail ; un délai raisonnable doit être respecté, qui ne peut en aucun cas être inférieur à 30 jours à compter de la date de réception de la lettre recommandée. * La force majeure libère Wollux de ses obligations et la dégage de toute responsabilité quant aux conséquences de l'inexécution ; sont notamment considérés comme des situations de force majeure : le retard de livraison des matières premières par nos fournisseurs, la grève ou le lock-out, les interdictions d'importation ou d'exportation, l'incendie ou les accidents, les mobilisations, les guerres, les émeutes, les catastrophes naturelles ou les réglementations gouvernementales. * Dans ces différents cas, Wollux pourra, à son choix, soit résilier le contrat en tout ou en partie, définitivement ou provisoirement, sans devoir en référer préalablement au juge, soit en suspendre l'exécution sans que l'autre partie puisse prétendre à une quelconque indemnité de dommages et intérêts à ce titre. * Il s'ensuit que les présentes relations contractuelles ne peuvent normalement pas donner lieu à un transfert de risque à Wollux, sauf dans l'hypothèse suggérée à l'article 6 des présentes conditions générales en cas de non-paiement.

8. TRANSPORT : Toutes les expéditions se font aux risques et périls du cocontractant de Wollux, même en cas de livraison franco ou de dispositions dérogatoires. En cas de retard, de manque ou d'avarie, il appartiendra à la contrepartie concernée de faire des réserves d'usage et de recours contre le transporteur qui sera tenu pour seul responsable avant recouvrement. Si les marchandises sont enlevées au lieu d'où elles doivent être expédiées, elles sont présumées approuvées, même si elles ont été enlevées sur le site de Wollux par des camions de Wollux ; dans ce cas, il appartient au cocontractant de prendre ses dispositions pour inspecter les marchandises avant de les recevoir.
Wollux s'engage à donner la possibilité de procéder dans ses locaux à toute inspection des marchandises qui s'avérerait nécessaire dans le cadre de la procédure d'agrément.

9. DROITS D'AUTEUR : Les dessins, esquisses, créations, maquettes et autres modèles réalisés par Wollux restent l'entière propriété de Wollux et ne peuvent être reproduits sans autorisation écrite. * L'achat d'une création de Wollux n'implique pas le transfert des droits de propriété intellectuelle associés. * Wollux ne peut en aucun cas être tenu pour responsable des réclamations concernant le droit sur les marques industrielles, les modèles, les dessins ou les brevets déposés par des tiers dans le cadre de commandes exécutées par Wollux pour le compte du cocontractant. Dans ce contexte, Wollux exécutera exclusivement les commandes passées par le cocontractant ; le cocontractant est responsable à l'égard des tiers de toutes les revendications éventuelles en matière de propriété intellectuelle. * Wollux se réserve le droit de mentionner ses textes d'entreprise, marques, abréviations ou numéros de série de marques spéciales, en combinaison ou séparément, sur tout support sortant de ses ateliers, en plus des textes légaux existants, même si lesdits supports portent déjà le nom d'un éditeur, d'un intermédiaire,
Le fabricant de l'emballage se réserve le même droit pour tous les emballages de Wollux. Elle se réserve le même droit pour tous les emballages Wollux.

10. CONFORMITÉ DE L'EXÉCUTION : L'exécution conforme au contrat n'est garantie que sous réserve de dérogations autorisées dans certaines limites, tant en ce qui concerne la quantité que la qualité, la composition, les nuances de couleurs, la fermeté, le rétrécissement, les décalages et les dimensions. L'acheteur doit vérifier la qualité et la quantité lors de la livraison des marchandises. La correspondance des couleurs est garantie exclusivement par pièce, par bain de couleur et par livraison. * Wollux ne peut être tenu responsable si les couleurs ne correspondent pas à d'autres gammes de couleurs. Ces éléments externes ajoutés ne peuvent être choisis par le cocontractant qu'après réception des tissus colorés par Wollux. Si un Cocontractant de Wollux a choisi certains assortiments ou éléments ajoutés avant la livraison des tissus fabriqués par Wollux, ce choix se fait à ses risques et périls. En cas de combinaisons mutuelles de produits fabriqués par Wollux, le Cocontractant doit choisir ces combinaisons comme prévu chez Wollux ; dans tous les autres cas, il agit à ses propres risques. Le cocontractant doit toujours informer Wollux de l'appariement des articles, avec l'obligation de commander simultanément les articles appariés. * Wollux n'est pas responsable, dans le cas d'articles fabriqués sur commande, de la manière dont le support livré par le cocontractant résiste aux différents traitements liés à la préparation, à l'impression ou à la finition. * En ce qui concerne la reproduction de teintes "exclusives", le cocontractant doit accepter que certains écarts puissent se produire en raison des exigences techniques à respecter pour les différents processus de reproduction et de production et pour les différents supports utilisés ; ceci s'applique en particulier aux colorants pigmentaires et au matériel fabriqué à partir de matériaux non tissés. * Pour les imprimés publicitaires, une tolérance quantitative de 10% est admise pour les commandes inférieures à 50 unités ; pour les bannières en non-tissé, une tolérance quantitative de 10% est admise pour les commandes supérieures à 50 unités.
cet écart admissible est de 20%.

11. LIMITATION DE RESPONSABILITÉ : Si Wollux a fourni un "fiat pour l'impression", que ce soit sur une épreuve ou sur le dessin lui-même, cela décharge Wollux de toute responsabilité concernant les erreurs ou omissions qui pourraient être constatées après l'impression. Les corrections de l'auteur sont à la charge de l'autre partie. Cette autorisation d'impression ne sera donnée que si le cocontractant en fait explicitement la demande. Si, en raison du délai demandé par le cocontractant, il n'est pas possible de délivrer un fiat d'impression ou si le cocontractant ne demande pas de fiat d'impression, l'imprimé sera produit aux risques du cocontractant ; si des erreurs sont constatées après l'impression, le cocontractant n'aura pas le droit de refuser la livraison des marchandises concernées. Le cocontractant peut tout au plus entamer des négociations sur le prix des marchandises livrées en fonction de la gravité de l'erreur, sans que Wollux ne soit obligée de livrer au cocontractant à un prix inférieur au prix de revient. * Les dessins, clichés, compositions, films, en un mot tous les moyens utilisés par Wollux pour l'exécution d'une commande, font partie des moyens de Wollux et restent sa propriété pleine et entière, sauf convention contraire expresse et écrite au préalable. Wollux n'est toutefois pas tenue de conserver ces moyens, à moins que les frais supplémentaires liés à leur conservation ne soient remboursés proportionnellement. * Les moyens appartenant au cocontractant resteront dans les ateliers de Wollux ou de ses commettants et y seront conservés aux risques et périls du cocontractant ou du commettant. * La responsabilité de Wollux ne peut jamais dépasser la valeur des services qu'elle a fournis, le montant de la facture, hors TVA et frais, étant normatif. * Si un traitement est effectué sur un support fourni par le cocontractant qui n'est pas
produit par Wollux, le cocontractant doit informer Wollux de tous les aspects ou qualités qui pourraient affecter le traitement demandé.

12. PROTESTATION ET RETOUR : Toutes les formes de protestation ne portant pas sur des vices cachés sont nulles et non avenues si elles n'ont pas été notifiées par lettre recommandée dans les huit jours de la réception de la marchandise. Aucune protestation n'est possible après l'expiration du délai précité. * La mise en service de la marchandise livrée ou d'une partie de celle-ci signifie automatiquement qu'elle a été approuvée. La réception du bon de livraison, de l'avis d'expédition constitue la preuve de la réception effective des marchandises livrées. Si des défauts sont
Si des défauts sont constatés dans certaines parties de la marchandise, cela ne signifie pas que la livraison dans son ensemble peut être contestée. Ces défauts ne peuvent donner lieu qu'à une réduction de prix, sans obligation de remplacement ou de dommages-intérêts. * Wollux est en droit de proposer une réparation ou un échange. S'il est dûment établi que les contestations sont justifiées, les réductions de prix et les dommages-intérêts ne peuvent jamais dépasser le montant de la livraison contestée. * Wollux n'est responsable des vices cachés que si elle avait connaissance de ces vices. Cela ne se présume pas à l'avance ; le cocontractant doit démontrer que Wollux en avait connaissance.
Les défauts cachés en question ne peuvent pas être corrigés. * Aucun retour ne peut être effectué sans l'accord écrit de Wollux. Si Wollux donne son accord, cela n'implique en aucun cas une reconnaissance de culpabilité. Tout retour de marchandise doit se faire sans frais et dans l'emballage d'origine. * Toutes les marchandises reprises par Wollux perdent leur caractère exclusif ; elles peuvent être vendues immédiatement par Wollux sans aucune restriction de temps, de lieu ou de prix.

13. ANNULATION OU RÉSILIATION : Si l'autre partie annule ou résilie un contrat, Wollux a droit à une indemnité d'au moins 50 % du prix total ou des obligations auxquelles l'autre partie s'est engagée en vertu de l'article 1184 du Code civil.

14. RÉSILIATION - DÉCLARATION DU DÉLAI DE PAIEMENT : En cas de survenance d'un événement menaçant l'insolvabilité de l'autre partie, Wollux aura le droit, sans recours préalable aux tribunaux, soit de résilier le contrat d'achat et d'obtenir éventuellement le remboursement des marchandises en question, sans préjudice des dispositions des articles 5 et 6, soit de déclarer expiré le délai convenu pour le paiement du prix d'achat.

15. TAXE DE POLLUTION : Wollux n'applique cette taxe que si le cocontractant l'a demandée par écrit et à condition que le cocontractant ait payé le montant concerné à l'avance, lors de la passation de la commande. Le cocontractant est réputé connaître la législation relative à la taxe d'affichage et dégage Wollux de toute responsabilité quant à l'application de cette législation en rapport avec le matériel publicitaire commandé.

16. COMPÉTENCE ET DROIT APPLICABLE : Le droit applicable à nos relations contractuelles est exclusivement le droit belge. Tout litige d'une valeur inférieure à 50.000 € est de la compétence exclusive des tribunaux de l'arrondissement judiciaire de Tournai (Belgique). Tout litige d'une valeur égale ou supérieure à 50.000 € sera jugé selon les règles du CEPINA. Le tribunal sera composé d'un juge, sauf si le litige a une valeur supérieure à 500 000 euros, auquel cas le tribunal sera composé de trois juges. La langue de la procédure est le français.

17. LANGUE DE DROIT : Seul le texte français des présentes conditions générales est juridiquement valable, les autres textes, qui seront mis à disposition sur demande, étant des traductions.